‘Humboldt’s Gift’, Saul Bellow

Είναι άξιο απορίας πως είναι δυνατόν κάποιες φορές να ‘συναντάς’ αριστουργηματικούς συγγραφείς, ιδιοφυΐες της ενόρασης του ανθρώπινου χαρακτήρα που στην προσωπική ζωή τους φαίνεται να είχαν την απόλυτη αποτυχία στην κατανόηση των βασικότερων σχέσεων με τους κοντινούς τους ανθρώπους. Το ‘you can’t live with a genius’ που είχε πει η Rita για τον Orson ίσως να είναι μια κατάρα των δημιουργών που πιστεύουν πως μπορούν να ελέγξουν την υπόλοιπη ζωή τους με τον ίδιο τρόπο που μπορούν να ελέγξουν την πλοκή στις δημιουργίες τους, χωρίς καν να χρειαστεί να δράσουν με την μόρφή του feedback σε ό,τι συμβαίνει γύρω τους.

Το περίεργο είναι πως ίσως εκεί τελικά να βρίσκεται το μυστικό της μεγαλοφυΐας τους…

Το Humboldt’s Gift αφορά – σε ένα μέρος του – αυτήν την επαφή μιας τέτοιας μεγαλοφυΐας με τον υπόλοιπο κόσμο και ό,τι αυτό συνεπάγεται. Τα δίπολα της σχέσης του Humboldt τόσο με την γυναίκα του όσο και με τον αφηγητή Citrine – ο οποίος βρίσκεται στο απέναντι δημιουργικό άκρο – δημιουργούν στον αναγνώστη τεράστια ερωτήματα τόσο για την σχέση της τέχνης με τον σύγχρονο κόσμο – σε διαφορετικό επίπεδο απ’ ότι π.χ. η άποψη του Μπροχ στο Θάνατο του Βιργίλου, μια που στο Humboldt’s Gift η τέχνη είναι μια αναγκαιότητα απ’ την οποία κάποιοι άνθρωποι δεν μπορούν να ξεφύγουν, αλλά – και ίσως πιο σημαντικά την σχέση της τέχνης με το χρήμα και τον καπιταλισμό.

Ταυτόχρονα ο αφηγητής, ο Citrine, αναδεικνύεται σαν η πιο πολύπλοκη – μα βαθιά ανθρώπινη – μυθιστορηματική προσωπικότητα που έχω διαβάσει ποτέ και η μαεστρία του Bellow είναι η σφαιρικότητα με την οποία αντιμετώπιση την ανάλυσή του ρίχνοντάς με στην ανάγνωση σε δίνες σκέψεων και αισθημάτων γι’ αυτόν πλαισωμένων από γερές δόσεις ειρωνίας και χιούμορ.

Τελειώνοντας το βιβλίο αυτό ένιωσα το αίσθημα της μικρότητας μπροστά του. Μόλις είχα διαβάσει κάτι τεράστιο, κάτι υπερβολικά σημαντικό για την ανθρώπινη ζωή και την δημιουργία, το οποίο όμως κατάφερα να δω μόνο ξύνοντας την επιφάνειά του. Ήταν απλά ένα μεγαλοφυές βιβλίο και ειλικρινά ακόμα δε μπορώ να το χωνέψω πως έλλειπε τόσα χρόνια απ’ τις αναγνώσεις μου. Respect στον Bellow. Τεράστιο respect…

Advertisements

~ από basileios στο Δεκέμβριος 14, 2011.

Ένα Σχόλιο to “‘Humboldt’s Gift’, Saul Bellow”

  1. Το γεγονός οτι τα καλύτερα βιβλία του Μπέλοου [The Adventures of Augie March & Humboldt’s Gift] δεν έχουν μεταφραστεί στα ελληνικά, όπως και η πενταλογία του λαγού του Απνταικ δυστυχώς μου στερεί τη δυνατότητα να ικανοποιήσω αυτές τις λογοτεχνικές μου επιθυμιες.

Σχολιάστε

Εισάγετε τα παρακάτω στοιχεία ή επιλέξτε ένα εικονίδιο για να συνδεθείτε:

Λογότυπο WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Twitter

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Twitter. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Google+

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Google+. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Σύνδεση με %s

 
Αρέσει σε %d bloggers: